Linux ip-148-66-134-25.ip.secureserver.net 3.10.0-1160.119.1.el7.tuxcare.els11.x86_64 #1 SMP Sun Nov 3 09:06:59 UTC 2024 x86_64
Apache
: 148.66.134.25 | : 13.58.34.132
66 Domain
8.0.30
amvm
www.github.com/MadExploits
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
CPANEL RESET
BLACK DEFEND!
README
+ Create Folder
+ Create File
/
usr /
share /
doc /
python-docs-2.7.5 /
html /
library /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
2to3.html
49.27
KB
-rw-r--r--
__builtin__.html
10.26
KB
-rw-r--r--
__future__.html
13.79
KB
-rw-r--r--
__main__.html
7.05
KB
-rw-r--r--
_winreg.html
59.21
KB
-rw-r--r--
abc.html
23.9
KB
-rw-r--r--
aepack.html
13.16
KB
-rw-r--r--
aetools.html
14.91
KB
-rw-r--r--
aetypes.html
18.88
KB
-rw-r--r--
aifc.html
22.4
KB
-rw-r--r--
al.html
17.34
KB
-rw-r--r--
allos.html
33.72
KB
-rw-r--r--
anydbm.html
16.33
KB
-rw-r--r--
archiving.html
9.26
KB
-rw-r--r--
argparse.html
237.62
KB
-rw-r--r--
array.html
29.29
KB
-rw-r--r--
ast.html
34.98
KB
-rw-r--r--
asynchat.html
31.43
KB
-rw-r--r--
asyncore.html
36.51
KB
-rw-r--r--
atexit.html
16.8
KB
-rw-r--r--
audioop.html
31.36
KB
-rw-r--r--
autogil.html
8.19
KB
-rw-r--r--
base64.html
19.67
KB
-rw-r--r--
basehttpserver.html
34.04
KB
-rw-r--r--
bastion.html
11.04
KB
-rw-r--r--
bdb.html
36.68
KB
-rw-r--r--
binascii.html
20.67
KB
-rw-r--r--
binhex.html
10.58
KB
-rw-r--r--
bisect.html
23.24
KB
-rw-r--r--
bsddb.html
26.43
KB
-rw-r--r--
bz2.html
26.08
KB
-rw-r--r--
calendar.html
37.79
KB
-rw-r--r--
carbon.html
48.94
KB
-rw-r--r--
cd.html
27.96
KB
-rw-r--r--
cgi.html
49.92
KB
-rw-r--r--
cgihttpserver.html
13.1
KB
-rw-r--r--
cgitb.html
11.41
KB
-rw-r--r--
chunk.html
14.66
KB
-rw-r--r--
cmath.html
25.63
KB
-rw-r--r--
cmd.html
26.09
KB
-rw-r--r--
code.html
24.58
KB
-rw-r--r--
codecs.html
100.64
KB
-rw-r--r--
codeop.html
14.84
KB
-rw-r--r--
collections.html
133.96
KB
-rw-r--r--
colorpicker.html
7.52
KB
-rw-r--r--
colorsys.html
11.04
KB
-rw-r--r--
commands.html
14.36
KB
-rw-r--r--
compileall.html
16.83
KB
-rw-r--r--
compiler.html
67.75
KB
-rw-r--r--
configparser.html
62.13
KB
-rw-r--r--
constants.html
12.83
KB
-rw-r--r--
contextlib.html
19.39
KB
-rw-r--r--
cookie.html
39.07
KB
-rw-r--r--
cookielib.html
83.82
KB
-rw-r--r--
copy.html
12.19
KB
-rw-r--r--
copy_reg.html
13.76
KB
-rw-r--r--
crypt.html
10.04
KB
-rw-r--r--
crypto.html
7.59
KB
-rw-r--r--
csv.html
67.37
KB
-rw-r--r--
ctypes.html
238.78
KB
-rw-r--r--
curses.ascii.html
22.29
KB
-rw-r--r--
curses.html
146.63
KB
-rw-r--r--
curses.panel.html
14.39
KB
-rw-r--r--
custominterp.html
7.62
KB
-rw-r--r--
datatypes.html
16.84
KB
-rw-r--r--
datetime.html
226.59
KB
-rw-r--r--
dbhash.html
15.48
KB
-rw-r--r--
dbm.html
12.07
KB
-rw-r--r--
debug.html
10.15
KB
-rw-r--r--
decimal.html
194.44
KB
-rw-r--r--
development.html
14.17
KB
-rw-r--r--
difflib.html
84.83
KB
-rw-r--r--
dircache.html
11.41
KB
-rw-r--r--
dis.html
69.95
KB
-rw-r--r--
distutils.html
8.05
KB
-rw-r--r--
dl.html
16.33
KB
-rw-r--r--
doctest.html
165.54
KB
-rw-r--r--
docxmlrpcserver.html
16.43
KB
-rw-r--r--
dumbdbm.html
14.02
KB
-rw-r--r--
dummy_thread.html
9.43
KB
-rw-r--r--
dummy_threading.html
8.37
KB
-rw-r--r--
easydialogs.html
30.55
KB
-rw-r--r--
email-examples.html
45.65
KB
-rw-r--r--
email.charset.html
26.8
KB
-rw-r--r--
email.encoders.html
11.86
KB
-rw-r--r--
email.errors.html
15.77
KB
-rw-r--r--
email.generator.html
20.77
KB
-rw-r--r--
email.header.html
26.92
KB
-rw-r--r--
email.html
44.24
KB
-rw-r--r--
email.iterators.html
11.52
KB
-rw-r--r--
email.message.html
63.16
KB
-rw-r--r--
email.mime.html
27.93
KB
-rw-r--r--
email.parser.html
30.45
KB
-rw-r--r--
email.util.html
24.46
KB
-rw-r--r--
errno.html
37.99
KB
-rw-r--r--
exceptions.html
56.13
KB
-rw-r--r--
fcntl.html
22.67
KB
-rw-r--r--
filecmp.html
22.3
KB
-rw-r--r--
fileformats.html
9.14
KB
-rw-r--r--
fileinput.html
24.28
KB
-rw-r--r--
filesys.html
10.2
KB
-rw-r--r--
fl.html
49.92
KB
-rw-r--r--
fm.html
11.91
KB
-rw-r--r--
fnmatch.html
14.58
KB
-rw-r--r--
formatter.html
34.06
KB
-rw-r--r--
fpectl.html
16.01
KB
-rw-r--r--
fpformat.html
10.59
KB
-rw-r--r--
fractions.html
22.61
KB
-rw-r--r--
framework.html
33.34
KB
-rw-r--r--
frameworks.html
7.14
KB
-rw-r--r--
ftplib.html
43.99
KB
-rw-r--r--
functions.html
183.14
KB
-rw-r--r--
functools.html
27.17
KB
-rw-r--r--
future_builtins.html
13.04
KB
-rw-r--r--
gc.html
25.75
KB
-rw-r--r--
gdbm.html
15.96
KB
-rw-r--r--
gensuitemodule.html
11.51
KB
-rw-r--r--
getopt.html
23.66
KB
-rw-r--r--
getpass.html
10.65
KB
-rw-r--r--
gettext.html
78.76
KB
-rw-r--r--
gl.html
22.09
KB
-rw-r--r--
glob.html
13.26
KB
-rw-r--r--
grp.html
10.49
KB
-rw-r--r--
gzip.html
18.99
KB
-rw-r--r--
hashlib.html
18.2
KB
-rw-r--r--
heapq.html
31.61
KB
-rw-r--r--
hmac.html
10.46
KB
-rw-r--r--
hotshot.html
18.65
KB
-rw-r--r--
htmllib.html
25.32
KB
-rw-r--r--
htmlparser.html
39.11
KB
-rw-r--r--
httplib.html
62.95
KB
-rw-r--r--
i18n.html
9.52
KB
-rw-r--r--
ic.html
17.17
KB
-rw-r--r--
idle.html
20.9
KB
-rw-r--r--
imageop.html
14.76
KB
-rw-r--r--
imaplib.html
51.99
KB
-rw-r--r--
imgfile.html
11.71
KB
-rw-r--r--
imghdr.html
11.3
KB
-rw-r--r--
imp.html
34.34
KB
-rw-r--r--
importlib.html
8.26
KB
-rw-r--r--
imputil.html
31.81
KB
-rw-r--r--
index.html
72.78
KB
-rw-r--r--
inspect.html
50.71
KB
-rw-r--r--
internet.html
24.87
KB
-rw-r--r--
intro.html
8.93
KB
-rw-r--r--
io.html
98.13
KB
-rw-r--r--
ipc.html
13.41
KB
-rw-r--r--
itertools.html
115.91
KB
-rw-r--r--
jpeg.html
12.74
KB
-rw-r--r--
json.html
67.04
KB
-rw-r--r--
keyword.html
7.68
KB
-rw-r--r--
language.html
11.03
KB
-rw-r--r--
linecache.html
10.59
KB
-rw-r--r--
locale.html
55.14
KB
-rw-r--r--
logging.config.html
63.36
KB
-rw-r--r--
logging.handlers.html
69.64
KB
-rw-r--r--
logging.html
95.64
KB
-rw-r--r--
mac.html
21.79
KB
-rw-r--r--
macos.html
14.76
KB
-rw-r--r--
macosa.html
12.96
KB
-rw-r--r--
macostools.html
15.52
KB
-rw-r--r--
macpath.html
7.76
KB
-rw-r--r--
mailbox.html
156.75
KB
-rw-r--r--
mailcap.html
13.21
KB
-rw-r--r--
markup.html
18.77
KB
-rw-r--r--
marshal.html
17.98
KB
-rw-r--r--
math.html
39.24
KB
-rw-r--r--
md5.html
13.97
KB
-rw-r--r--
mhlib.html
21.54
KB
-rw-r--r--
mimetools.html
19.25
KB
-rw-r--r--
mimetypes.html
28.39
KB
-rw-r--r--
mimewriter.html
15.02
KB
-rw-r--r--
mimify.html
13.36
KB
-rw-r--r--
miniaeframe.html
12.2
KB
-rw-r--r--
misc.html
6.87
KB
-rw-r--r--
mm.html
9.03
KB
-rw-r--r--
mmap.html
28.36
KB
-rw-r--r--
modulefinder.html
15.31
KB
-rw-r--r--
modules.html
8.46
KB
-rw-r--r--
msilib.html
52.43
KB
-rw-r--r--
msvcrt.html
19.37
KB
-rw-r--r--
multifile.html
24.3
KB
-rw-r--r--
multiprocessing.html
365.71
KB
-rw-r--r--
mutex.html
11.23
KB
-rw-r--r--
netdata.html
16.98
KB
-rw-r--r--
netrc.html
12.3
KB
-rw-r--r--
new.html
12.12
KB
-rw-r--r--
nis.html
10.64
KB
-rw-r--r--
nntplib.html
41.92
KB
-rw-r--r--
numbers.html
37.75
KB
-rw-r--r--
numeric.html
13.55
KB
-rw-r--r--
operator.html
82
KB
-rw-r--r--
optparse.html
222.56
KB
-rw-r--r--
os.html
214.25
KB
-rw-r--r--
os.path.html
38.34
KB
-rw-r--r--
ossaudiodev.html
41.5
KB
-rw-r--r--
othergui.html
9.08
KB
-rw-r--r--
parser.html
39.36
KB
-rw-r--r--
pdb.html
33.96
KB
-rw-r--r--
persistence.html
14.87
KB
-rw-r--r--
pickle.html
102.27
KB
-rw-r--r--
pickletools.html
10.63
KB
-rw-r--r--
pipes.html
18.01
KB
-rw-r--r--
pkgutil.html
25.11
KB
-rw-r--r--
platform.html
28.37
KB
-rw-r--r--
plistlib.html
17.03
KB
-rw-r--r--
popen2.html
25.43
KB
-rw-r--r--
poplib.html
22.32
KB
-rw-r--r--
posix.html
14.41
KB
-rw-r--r--
posixfile.html
19.76
KB
-rw-r--r--
pprint.html
29.92
KB
-rw-r--r--
profile.html
63.56
KB
-rw-r--r--
pty.html
9.48
KB
-rw-r--r--
pwd.html
11.43
KB
-rw-r--r--
py_compile.html
11.12
KB
-rw-r--r--
pyclbr.html
14.71
KB
-rw-r--r--
pydoc.html
11.48
KB
-rw-r--r--
pyexpat.html
71.53
KB
-rw-r--r--
python.html
12.27
KB
-rw-r--r--
queue.html
24.22
KB
-rw-r--r--
quopri.html
11.9
KB
-rw-r--r--
random.html
37.83
KB
-rw-r--r--
re.html
134.74
KB
-rw-r--r--
readline.html
28.24
KB
-rw-r--r--
repr.html
20.43
KB
-rw-r--r--
resource.html
26.48
KB
-rw-r--r--
restricted.html
11.65
KB
-rw-r--r--
rexec.html
37.41
KB
-rw-r--r--
rfc822.html
42.22
KB
-rw-r--r--
rlcompleter.html
13.51
KB
-rw-r--r--
robotparser.html
12.27
KB
-rw-r--r--
runpy.html
19.34
KB
-rw-r--r--
sched.html
18.54
KB
-rw-r--r--
scrolledtext.html
9.32
KB
-rw-r--r--
select.html
39.67
KB
-rw-r--r--
sets.html
36.92
KB
-rw-r--r--
sgi.html
9.71
KB
-rw-r--r--
sgmllib.html
30.77
KB
-rw-r--r--
sha.html
12.09
KB
-rw-r--r--
shelve.html
27.02
KB
-rw-r--r--
shlex.html
32.1
KB
-rw-r--r--
shutil.html
40.22
KB
-rw-r--r--
signal.html
31.14
KB
-rw-r--r--
simplehttpserver.html
18.41
KB
-rw-r--r--
simplexmlrpcserver.html
31.39
KB
-rw-r--r--
site.html
23.64
KB
-rw-r--r--
smtpd.html
12.46
KB
-rw-r--r--
smtplib.html
42.13
KB
-rw-r--r--
sndhdr.html
10.02
KB
-rw-r--r--
socket.html
106.34
KB
-rw-r--r--
socketserver.html
59.83
KB
-rw-r--r--
someos.html
15.11
KB
-rw-r--r--
spwd.html
10.33
KB
-rw-r--r--
sqlite3.html
139.5
KB
-rw-r--r--
ssl.html
65.62
KB
-rw-r--r--
stat.html
32.31
KB
-rw-r--r--
statvfs.html
10.6
KB
-rw-r--r--
stdtypes.html
260.4
KB
-rw-r--r--
string.html
106.65
KB
-rw-r--r--
stringio.html
18.81
KB
-rw-r--r--
stringprep.html
16.13
KB
-rw-r--r--
strings.html
14.93
KB
-rw-r--r--
struct.html
40.88
KB
-rw-r--r--
subprocess.html
84.91
KB
-rw-r--r--
sun.html
6.84
KB
-rw-r--r--
sunau.html
27.1
KB
-rw-r--r--
sunaudio.html
17.79
KB
-rw-r--r--
symbol.html
7.66
KB
-rw-r--r--
symtable.html
22.94
KB
-rw-r--r--
sys.html
98.7
KB
-rw-r--r--
sysconfig.html
23.84
KB
-rw-r--r--
syslog.html
17.92
KB
-rw-r--r--
tabnanny.html
10.63
KB
-rw-r--r--
tarfile.html
78.68
KB
-rw-r--r--
telnetlib.html
25.48
KB
-rw-r--r--
tempfile.html
29.42
KB
-rw-r--r--
termios.html
16.01
KB
-rw-r--r--
test.html
52.62
KB
-rw-r--r--
textwrap.html
27.25
KB
-rw-r--r--
thread.html
20.47
KB
-rw-r--r--
threading.html
76.69
KB
-rw-r--r--
time.html
56.93
KB
-rw-r--r--
timeit.html
36.27
KB
-rw-r--r--
tix.html
46.96
KB
-rw-r--r--
tk.html
23.64
KB
-rw-r--r--
tkinter.html
67.67
KB
-rw-r--r--
token.html
19.62
KB
-rw-r--r--
tokenize.html
18.45
KB
-rw-r--r--
trace.html
25.54
KB
-rw-r--r--
traceback.html
33.44
KB
-rw-r--r--
ttk.html
101.75
KB
-rw-r--r--
tty.html
9.06
KB
-rw-r--r--
turtle.html
211.74
KB
-rw-r--r--
types.html
27.59
KB
-rw-r--r--
undoc.html
23.16
KB
-rw-r--r--
unicodedata.html
18.55
KB
-rw-r--r--
unittest.html
202.85
KB
-rw-r--r--
unix.html
10.55
KB
-rw-r--r--
urllib.html
58.68
KB
-rw-r--r--
urllib2.html
100.58
KB
-rw-r--r--
urlparse.html
40.41
KB
-rw-r--r--
user.html
11.83
KB
-rw-r--r--
userdict.html
29.73
KB
-rw-r--r--
uu.html
11.03
KB
-rw-r--r--
uuid.html
28.19
KB
-rw-r--r--
warnings.html
46.6
KB
-rw-r--r--
wave.html
22.22
KB
-rw-r--r--
weakref.html
36.52
KB
-rw-r--r--
webbrowser.html
23.07
KB
-rw-r--r--
whichdb.html
8.85
KB
-rw-r--r--
windows.html
9.33
KB
-rw-r--r--
winsound.html
18.75
KB
-rw-r--r--
wsgiref.html
81.04
KB
-rw-r--r--
xdrlib.html
29.94
KB
-rw-r--r--
xml.dom.html
89.04
KB
-rw-r--r--
xml.dom.minidom.html
40.42
KB
-rw-r--r--
xml.dom.pulldom.html
12.71
KB
-rw-r--r--
xml.etree.elementtree.html
93.22
KB
-rw-r--r--
xml.html
16.49
KB
-rw-r--r--
xml.sax.handler.html
38.63
KB
-rw-r--r--
xml.sax.html
20.22
KB
-rw-r--r--
xml.sax.reader.html
39.09
KB
-rw-r--r--
xml.sax.utils.html
14.26
KB
-rw-r--r--
xmlrpclib.html
60.79
KB
-rw-r--r--
zipfile.html
53.14
KB
-rw-r--r--
zipimport.html
20.42
KB
-rw-r--r--
zlib.html
25.46
KB
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : gettext.html
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <title>22.1. gettext — Multilingual internationalization services — Python 2.7.5 documentation</title> <link rel="stylesheet" href="../_static/default.css" type="text/css" /> <link rel="stylesheet" href="../_static/pygments.css" type="text/css" /> <script type="text/javascript"> var DOCUMENTATION_OPTIONS = { URL_ROOT: '../', VERSION: '2.7.5', COLLAPSE_INDEX: false, FILE_SUFFIX: '.html', HAS_SOURCE: true }; </script> <script type="text/javascript" src="../_static/jquery.js"></script> <script type="text/javascript" src="../_static/underscore.js"></script> <script type="text/javascript" src="../_static/doctools.js"></script> <script type="text/javascript" src="../_static/sidebar.js"></script> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Search within Python 2.7.5 documentation" href="../_static/opensearch.xml"/> <link rel="author" title="About these documents" href="../about.html" /> <link rel="copyright" title="Copyright" href="../copyright.html" /> <link rel="top" title="Python 2.7.5 documentation" href="../index.html" /> <link rel="up" title="22. Internationalization" href="i18n.html" /> <link rel="next" title="22.2. locale — Internationalization services" href="locale.html" /> <link rel="prev" title="22. Internationalization" href="i18n.html" /> <link rel="shortcut icon" type="image/png" href="../_static/py.png" /> <script type="text/javascript" src="../_static/copybutton.js"></script> </head> <body> <div class="related"> <h3>Navigation</h3> <ul> <li class="right" style="margin-right: 10px"> <a href="../genindex.html" title="General Index" accesskey="I">index</a></li> <li class="right" > <a href="../py-modindex.html" title="Python Module Index" >modules</a> |</li> <li class="right" > <a href="locale.html" title="22.2. locale — Internationalization services" accesskey="N">next</a> |</li> <li class="right" > <a href="i18n.html" title="22. Internationalization" accesskey="P">previous</a> |</li> <li><img src="../_static/py.png" alt="" style="vertical-align: middle; margin-top: -1px"/></li> <li><a href="http://www.python.org/">Python</a> »</li> <li> <a href="../index.html">Python 2.7.5 documentation</a> » </li> <li><a href="index.html" >The Python Standard Library</a> »</li> <li><a href="i18n.html" accesskey="U">22. Internationalization</a> »</li> </ul> </div> <div class="document"> <div class="documentwrapper"> <div class="bodywrapper"> <div class="body"> <div class="section" id="module-gettext"> <span id="gettext-multilingual-internationalization-services"></span><h1>22.1. <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> — Multilingual internationalization services<a class="headerlink" href="#module-gettext" title="Permalink to this headline">¶</a></h1> <p><strong>Source code:</strong> <a class="reference external" href="http://hg.python.org/cpython/file/2.7/Lib/gettext.py">Lib/gettext.py</a></p> <hr class="docutils" /> <p>The <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module provides internationalization (I18N) and localization (L10N) services for your Python modules and applications. It supports both the GNU <tt class="docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt> message catalog API and a higher level, class-based API that may be more appropriate for Python files. The interface described below allows you to write your module and application messages in one natural language, and provide a catalog of translated messages for running under different natural languages.</p> <p>Some hints on localizing your Python modules and applications are also given.</p> <div class="section" id="gnu-gettext-api"> <h2>22.1.1. GNU <strong class="program">gettext</strong> API<a class="headerlink" href="#gnu-gettext-api" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> <p>The <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module defines the following API, which is very similar to the GNU <strong class="program">gettext</strong> API. If you use this API you will affect the translation of your entire application globally. Often this is what you want if your application is monolingual, with the choice of language dependent on the locale of your user. If you are localizing a Python module, or if your application needs to switch languages on the fly, you probably want to use the class-based API instead.</p> <dl class="function"> <dt id="gettext.bindtextdomain"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">bindtextdomain</tt><big>(</big><em>domain</em><span class="optional">[</span>, <em>localedir</em><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.bindtextdomain" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Bind the <em>domain</em> to the locale directory <em>localedir</em>. More concretely, <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> will look for binary <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> files for the given domain using the path (on Unix): <tt class="file docutils literal"><span class="pre">localedir/language/LC_MESSAGES/domain.mo</span></tt>, where <em>languages</em> is searched for in the environment variables <span class="target" id="index-0"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LANGUAGE</span></tt>, <span class="target" id="index-1"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LC_ALL</span></tt>, <span class="target" id="index-2"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LC_MESSAGES</span></tt>, and <span class="target" id="index-3"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LANG</span></tt> respectively.</p> <p>If <em>localedir</em> is omitted or <tt class="docutils literal"><span class="pre">None</span></tt>, then the current binding for <em>domain</em> is returned. <a class="footnote-reference" href="#id6" id="id1">[1]</a></p> </dd></dl> <dl class="function"> <dt id="gettext.bind_textdomain_codeset"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">bind_textdomain_codeset</tt><big>(</big><em>domain</em><span class="optional">[</span>, <em>codeset</em><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.bind_textdomain_codeset" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Bind the <em>domain</em> to <em>codeset</em>, changing the encoding of strings returned by the <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a> family of functions. If <em>codeset</em> is omitted, then the current binding is returned.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p> </dd></dl> <dl class="function"> <dt id="gettext.textdomain"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">textdomain</tt><big>(</big><span class="optional">[</span><em>domain</em><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.textdomain" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Change or query the current global domain. If <em>domain</em> is <tt class="docutils literal"><span class="pre">None</span></tt>, then the current global domain is returned, otherwise the global domain is set to <em>domain</em>, which is returned.</p> </dd></dl> <dl class="function"> <dt id="gettext.gettext"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">gettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.gettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Return the localized translation of <em>message</em>, based on the current global domain, language, and locale directory. This function is usually aliased as <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> in the local namespace (see examples below).</p> </dd></dl> <dl class="function"> <dt id="gettext.lgettext"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">lgettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.lgettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Equivalent to <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a>, but the translation is returned in the preferred system encoding, if no other encoding was explicitly set with <a class="reference internal" href="#gettext.bind_textdomain_codeset" title="gettext.bind_textdomain_codeset"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bind_textdomain_codeset()</span></tt></a>.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p> </dd></dl> <dl class="function"> <dt id="gettext.dgettext"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">dgettext</tt><big>(</big><em>domain</em>, <em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.dgettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Like <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a>, but look the message up in the specified <em>domain</em>.</p> </dd></dl> <dl class="function"> <dt id="gettext.ldgettext"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">ldgettext</tt><big>(</big><em>domain</em>, <em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.ldgettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Equivalent to <a class="reference internal" href="#gettext.dgettext" title="gettext.dgettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">dgettext()</span></tt></a>, but the translation is returned in the preferred system encoding, if no other encoding was explicitly set with <a class="reference internal" href="#gettext.bind_textdomain_codeset" title="gettext.bind_textdomain_codeset"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bind_textdomain_codeset()</span></tt></a>.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p> </dd></dl> <dl class="function"> <dt id="gettext.ngettext"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">ngettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.ngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Like <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a>, but consider plural forms. If a translation is found, apply the plural formula to <em>n</em>, and return the resulting message (some languages have more than two plural forms). If no translation is found, return <em>singular</em> if <em>n</em> is 1; return <em>plural</em> otherwise.</p> <p>The Plural formula is taken from the catalog header. It is a C or Python expression that has a free variable <em>n</em>; the expression evaluates to the index of the plural in the catalog. See the GNU gettext documentation for the precise syntax to be used in <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.po</span></tt> files and the formulas for a variety of languages.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.3.</span></p> </dd></dl> <dl class="function"> <dt id="gettext.lngettext"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">lngettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.lngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Equivalent to <a class="reference internal" href="#gettext.ngettext" title="gettext.ngettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">ngettext()</span></tt></a>, but the translation is returned in the preferred system encoding, if no other encoding was explicitly set with <a class="reference internal" href="#gettext.bind_textdomain_codeset" title="gettext.bind_textdomain_codeset"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bind_textdomain_codeset()</span></tt></a>.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p> </dd></dl> <dl class="function"> <dt id="gettext.dngettext"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">dngettext</tt><big>(</big><em>domain</em>, <em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.dngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Like <a class="reference internal" href="#gettext.ngettext" title="gettext.ngettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">ngettext()</span></tt></a>, but look the message up in the specified <em>domain</em>.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.3.</span></p> </dd></dl> <dl class="function"> <dt id="gettext.ldngettext"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">ldngettext</tt><big>(</big><em>domain</em>, <em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.ldngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Equivalent to <a class="reference internal" href="#gettext.dngettext" title="gettext.dngettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">dngettext()</span></tt></a>, but the translation is returned in the preferred system encoding, if no other encoding was explicitly set with <a class="reference internal" href="#gettext.bind_textdomain_codeset" title="gettext.bind_textdomain_codeset"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bind_textdomain_codeset()</span></tt></a>.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p> </dd></dl> <p>Note that GNU <strong class="program">gettext</strong> also defines a <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">dcgettext()</span></tt> method, but this was deemed not useful and so it is currently unimplemented.</p> <p>Here’s an example of typical usage for this API:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">bindtextdomain</span><span class="p">(</span><span class="s">'myapplication'</span><span class="p">,</span> <span class="s">'/path/to/my/language/directory'</span><span class="p">)</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">textdomain</span><span class="p">(</span><span class="s">'myapplication'</span><span class="p">)</span> <span class="n">_</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">gettext</span> <span class="c"># ...</span> <span class="k">print</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">'This is a translatable string.'</span><span class="p">)</span> </pre></div> </div> </div> <div class="section" id="class-based-api"> <h2>22.1.2. Class-based API<a class="headerlink" href="#class-based-api" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> <p>The class-based API of the <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module gives you more flexibility and greater convenience than the GNU <strong class="program">gettext</strong> API. It is the recommended way of localizing your Python applications and modules. <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> defines a “translations” class which implements the parsing of GNU <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> format files, and has methods for returning either standard 8-bit strings or Unicode strings. Instances of this “translations” class can also install themselves in the built-in namespace as the function <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt>.</p> <dl class="function"> <dt id="gettext.find"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">find</tt><big>(</big><em>domain</em><span class="optional">[</span>, <em>localedir</em><span class="optional">[</span>, <em>languages</em><span class="optional">[</span>, <em>all</em><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.find" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>This function implements the standard <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> file search algorithm. It takes a <em>domain</em>, identical to what <a class="reference internal" href="#gettext.textdomain" title="gettext.textdomain"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">textdomain()</span></tt></a> takes. Optional <em>localedir</em> is as in <a class="reference internal" href="#gettext.bindtextdomain" title="gettext.bindtextdomain"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bindtextdomain()</span></tt></a> Optional <em>languages</em> is a list of strings, where each string is a language code.</p> <p>If <em>localedir</em> is not given, then the default system locale directory is used. <a class="footnote-reference" href="#id7" id="id2">[2]</a> If <em>languages</em> is not given, then the following environment variables are searched: <span class="target" id="index-4"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LANGUAGE</span></tt>, <span class="target" id="index-5"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LC_ALL</span></tt>, <span class="target" id="index-6"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LC_MESSAGES</span></tt>, and <span class="target" id="index-7"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LANG</span></tt>. The first one returning a non-empty value is used for the <em>languages</em> variable. The environment variables should contain a colon separated list of languages, which will be split on the colon to produce the expected list of language code strings.</p> <p><a class="reference internal" href="#gettext.find" title="gettext.find"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">find()</span></tt></a> then expands and normalizes the languages, and then iterates through them, searching for an existing file built of these components:</p> <p><tt class="file docutils literal"><span class="pre">localedir/language/LC_MESSAGES/domain.mo</span></tt></p> <p>The first such file name that exists is returned by <a class="reference internal" href="#gettext.find" title="gettext.find"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">find()</span></tt></a>. If no such file is found, then <tt class="docutils literal"><span class="pre">None</span></tt> is returned. If <em>all</em> is given, it returns a list of all file names, in the order in which they appear in the languages list or the environment variables.</p> </dd></dl> <dl class="function"> <dt id="gettext.translation"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">translation</tt><big>(</big><em>domain</em><span class="optional">[</span>, <em>localedir</em><span class="optional">[</span>, <em>languages</em><span class="optional">[</span>, <em>class_</em><span class="optional">[</span>, <em>fallback</em><span class="optional">[</span>, <em>codeset</em><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.translation" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Return a <tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">Translations</span></tt> instance based on the <em>domain</em>, <em>localedir</em>, and <em>languages</em>, which are first passed to <a class="reference internal" href="#gettext.find" title="gettext.find"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">find()</span></tt></a> to get a list of the associated <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> file paths. Instances with identical <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> file names are cached. The actual class instantiated is either <em>class_</em> if provided, otherwise <tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">GNUTranslations</span></tt>. The class’s constructor must take a single file object argument. If provided, <em>codeset</em> will change the charset used to encode translated strings.</p> <p>If multiple files are found, later files are used as fallbacks for earlier ones. To allow setting the fallback, <a class="reference internal" href="copy.html#copy.copy" title="copy.copy"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">copy.copy()</span></tt></a> is used to clone each translation object from the cache; the actual instance data is still shared with the cache.</p> <p>If no <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> file is found, this function raises <a class="reference internal" href="exceptions.html#exceptions.IOError" title="exceptions.IOError"><tt class="xref py py-exc docutils literal"><span class="pre">IOError</span></tt></a> if <em>fallback</em> is false (which is the default), and returns a <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations" title="gettext.NullTranslations"><tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">NullTranslations</span></tt></a> instance if <em>fallback</em> is true.</p> <p class="versionchanged"> <span class="versionmodified">Changed in version 2.4: </span>Added the <em>codeset</em> parameter.</p> </dd></dl> <dl class="function"> <dt id="gettext.install"> <tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">install</tt><big>(</big><em>domain</em><span class="optional">[</span>, <em>localedir</em><span class="optional">[</span>, <em>unicode</em><span class="optional">[</span>, <em>codeset</em><span class="optional">[</span>, <em>names</em><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.install" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>This installs the function <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> in Python’s builtins namespace, based on <em>domain</em>, <em>localedir</em>, and <em>codeset</em> which are passed to the function <a class="reference internal" href="#gettext.translation" title="gettext.translation"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">translation()</span></tt></a>. The <em>unicode</em> flag is passed to the resulting translation object’s <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations.install" title="gettext.NullTranslations.install"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">install()</span></tt></a> method.</p> <p>For the <em>names</em> parameter, please see the description of the translation object’s <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations.install" title="gettext.NullTranslations.install"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">install()</span></tt></a> method.</p> <p>As seen below, you usually mark the strings in your application that are candidates for translation, by wrapping them in a call to the <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> function, like this:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="k">print</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">'This string will be translated.'</span><span class="p">)</span> </pre></div> </div> <p>For convenience, you want the <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> function to be installed in Python’s builtins namespace, so it is easily accessible in all modules of your application.</p> <p class="versionchanged"> <span class="versionmodified">Changed in version 2.4: </span>Added the <em>codeset</em> parameter.</p> <p class="versionchanged"> <span class="versionmodified">Changed in version 2.5: </span>Added the <em>names</em> parameter.</p> </dd></dl> <div class="section" id="the-nulltranslations-class"> <h3>22.1.2.1. The <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations" title="gettext.NullTranslations"><tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">NullTranslations</span></tt></a> class<a class="headerlink" href="#the-nulltranslations-class" title="Permalink to this headline">¶</a></h3> <p>Translation classes are what actually implement the translation of original source file message strings to translated message strings. The base class used by all translation classes is <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations" title="gettext.NullTranslations"><tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">NullTranslations</span></tt></a>; this provides the basic interface you can use to write your own specialized translation classes. Here are the methods of <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations" title="gettext.NullTranslations"><tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">NullTranslations</span></tt></a>:</p> <dl class="class"> <dt id="gettext.NullTranslations"> <em class="property">class </em><tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">NullTranslations</tt><big>(</big><span class="optional">[</span><em>fp</em><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Takes an optional file object <em>fp</em>, which is ignored by the base class. Initializes “protected” instance variables <em>_info</em> and <em>_charset</em> which are set by derived classes, as well as <em>_fallback</em>, which is set through <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations.add_fallback" title="gettext.NullTranslations.add_fallback"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">add_fallback()</span></tt></a>. It then calls <tt class="docutils literal"><span class="pre">self._parse(fp)</span></tt> if <em>fp</em> is not <tt class="docutils literal"><span class="pre">None</span></tt>.</p> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations._parse"> <tt class="descname">_parse</tt><big>(</big><em>fp</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations._parse" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>No-op’d in the base class, this method takes file object <em>fp</em>, and reads the data from the file, initializing its message catalog. If you have an unsupported message catalog file format, you should override this method to parse your format.</p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations.add_fallback"> <tt class="descname">add_fallback</tt><big>(</big><em>fallback</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.add_fallback" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Add <em>fallback</em> as the fallback object for the current translation object. A translation object should consult the fallback if it cannot provide a translation for a given message.</p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations.gettext"> <tt class="descname">gettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.gettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>If a fallback has been set, forward <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a> to the fallback. Otherwise, return the translated message. Overridden in derived classes.</p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations.lgettext"> <tt class="descname">lgettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.lgettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>If a fallback has been set, forward <a class="reference internal" href="#gettext.lgettext" title="gettext.lgettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">lgettext()</span></tt></a> to the fallback. Otherwise, return the translated message. Overridden in derived classes.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations.ugettext"> <tt class="descname">ugettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.ugettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>If a fallback has been set, forward <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations.ugettext" title="gettext.NullTranslations.ugettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ugettext()</span></tt></a> to the fallback. Otherwise, return the translated message as a Unicode string. Overridden in derived classes.</p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations.ngettext"> <tt class="descname">ngettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.ngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>If a fallback has been set, forward <a class="reference internal" href="#gettext.ngettext" title="gettext.ngettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ngettext()</span></tt></a> to the fallback. Otherwise, return the translated message. Overridden in derived classes.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.3.</span></p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations.lngettext"> <tt class="descname">lngettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.lngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>If a fallback has been set, forward <a class="reference internal" href="#gettext.lngettext" title="gettext.lngettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">lngettext()</span></tt></a> to the fallback. Otherwise, return the translated message. Overridden in derived classes.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations.ungettext"> <tt class="descname">ungettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.ungettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>If a fallback has been set, forward <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations.ungettext" title="gettext.NullTranslations.ungettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ungettext()</span></tt></a> to the fallback. Otherwise, return the translated message as a Unicode string. Overridden in derived classes.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.3.</span></p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations.info"> <tt class="descname">info</tt><big>(</big><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.info" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Return the “protected” <tt class="xref py py-attr docutils literal"><span class="pre">_info</span></tt> variable.</p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations.charset"> <tt class="descname">charset</tt><big>(</big><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.charset" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Return the “protected” <tt class="xref py py-attr docutils literal"><span class="pre">_charset</span></tt> variable.</p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations.output_charset"> <tt class="descname">output_charset</tt><big>(</big><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.output_charset" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Return the “protected” <tt class="xref py py-attr docutils literal"><span class="pre">_output_charset</span></tt> variable, which defines the encoding used to return translated messages.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations.set_output_charset"> <tt class="descname">set_output_charset</tt><big>(</big><em>charset</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.set_output_charset" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Change the “protected” <tt class="xref py py-attr docutils literal"><span class="pre">_output_charset</span></tt> variable, which defines the encoding used to return translated messages.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.NullTranslations.install"> <tt class="descname">install</tt><big>(</big><span class="optional">[</span><em>unicode</em><span class="optional">[</span>, <em>names</em><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.install" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>If the <em>unicode</em> flag is false, this method installs <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">self.gettext()</span></tt> into the built-in namespace, binding it to <tt class="docutils literal"><span class="pre">_</span></tt>. If <em>unicode</em> is true, it binds <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">self.ugettext()</span></tt> instead. By default, <em>unicode</em> is false.</p> <p>If the <em>names</em> parameter is given, it must be a sequence containing the names of functions you want to install in the builtins namespace in addition to <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt>. Supported names are <tt class="docutils literal"><span class="pre">'gettext'</span></tt> (bound to <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">self.gettext()</span></tt> or <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">self.ugettext()</span></tt> according to the <em>unicode</em> flag), <tt class="docutils literal"><span class="pre">'ngettext'</span></tt> (bound to <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">self.ngettext()</span></tt> or <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">self.ungettext()</span></tt> according to the <em>unicode</em> flag), <tt class="docutils literal"><span class="pre">'lgettext'</span></tt> and <tt class="docutils literal"><span class="pre">'lngettext'</span></tt>.</p> <p>Note that this is only one way, albeit the most convenient way, to make the <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> function available to your application. Because it affects the entire application globally, and specifically the built-in namespace, localized modules should never install <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt>. Instead, they should use this code to make <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> available to their module:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span> <span class="n">t</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">translation</span><span class="p">(</span><span class="s">'mymodule'</span><span class="p">,</span> <span class="o">...</span><span class="p">)</span> <span class="n">_</span> <span class="o">=</span> <span class="n">t</span><span class="o">.</span><span class="n">gettext</span> </pre></div> </div> <p>This puts <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> only in the module’s global namespace and so only affects calls within this module.</p> <p class="versionchanged"> <span class="versionmodified">Changed in version 2.5: </span>Added the <em>names</em> parameter.</p> </dd></dl> </dd></dl> </div> <div class="section" id="the-gnutranslations-class"> <h3>22.1.2.2. The <tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">GNUTranslations</span></tt> class<a class="headerlink" href="#the-gnutranslations-class" title="Permalink to this headline">¶</a></h3> <p>The <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module provides one additional class derived from <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations" title="gettext.NullTranslations"><tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">NullTranslations</span></tt></a>: <tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">GNUTranslations</span></tt>. This class overrides <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">_parse()</span></tt> to enable reading GNU <strong class="program">gettext</strong> format <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> files in both big-endian and little-endian format. It also coerces both message ids and message strings to Unicode.</p> <p><tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">GNUTranslations</span></tt> parses optional meta-data out of the translation catalog. It is convention with GNU <strong class="program">gettext</strong> to include meta-data as the translation for the empty string. This meta-data is in <span class="target" id="index-8"></span><a class="rfc reference external" href="http://tools.ietf.org/html/rfc822.html"><strong>RFC 822</strong></a>-style <tt class="docutils literal"><span class="pre">key:</span> <span class="pre">value</span></tt> pairs, and should contain the <tt class="docutils literal"><span class="pre">Project-Id-Version</span></tt> key. If the key <tt class="docutils literal"><span class="pre">Content-Type</span></tt> is found, then the <tt class="docutils literal"><span class="pre">charset</span></tt> property is used to initialize the “protected” <tt class="xref py py-attr docutils literal"><span class="pre">_charset</span></tt> instance variable, defaulting to <tt class="docutils literal"><span class="pre">None</span></tt> if not found. If the charset encoding is specified, then all message ids and message strings read from the catalog are converted to Unicode using this encoding. The <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ugettext()</span></tt> method always returns a Unicode, while the <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a> returns an encoded 8-bit string. For the message id arguments of both methods, either Unicode strings or 8-bit strings containing only US-ASCII characters are acceptable. Note that the Unicode version of the methods (i.e. <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ugettext()</span></tt> and <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ungettext()</span></tt>) are the recommended interface to use for internationalized Python programs.</p> <p>The entire set of key/value pairs are placed into a dictionary and set as the “protected” <tt class="xref py py-attr docutils literal"><span class="pre">_info</span></tt> instance variable.</p> <p>If the <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> file’s magic number is invalid, or if other problems occur while reading the file, instantiating a <tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">GNUTranslations</span></tt> class can raise <a class="reference internal" href="exceptions.html#exceptions.IOError" title="exceptions.IOError"><tt class="xref py py-exc docutils literal"><span class="pre">IOError</span></tt></a>.</p> <p>The following methods are overridden from the base class implementation:</p> <dl class="method"> <dt id="gettext.GNUTranslations.gettext"> <tt class="descclassname">GNUTranslations.</tt><tt class="descname">gettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.GNUTranslations.gettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Look up the <em>message</em> id in the catalog and return the corresponding message string, as an 8-bit string encoded with the catalog’s charset encoding, if known. If there is no entry in the catalog for the <em>message</em> id, and a fallback has been set, the look up is forwarded to the fallback’s <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a> method. Otherwise, the <em>message</em> id is returned.</p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.GNUTranslations.lgettext"> <tt class="descclassname">GNUTranslations.</tt><tt class="descname">lgettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.GNUTranslations.lgettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Equivalent to <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a>, but the translation is returned in the preferred system encoding, if no other encoding was explicitly set with <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">set_output_charset()</span></tt>.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.GNUTranslations.ugettext"> <tt class="descclassname">GNUTranslations.</tt><tt class="descname">ugettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.GNUTranslations.ugettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Look up the <em>message</em> id in the catalog and return the corresponding message string, as a Unicode string. If there is no entry in the catalog for the <em>message</em> id, and a fallback has been set, the look up is forwarded to the fallback’s <a class="reference internal" href="#gettext.GNUTranslations.ugettext" title="gettext.GNUTranslations.ugettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ugettext()</span></tt></a> method. Otherwise, the <em>message</em> id is returned.</p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.GNUTranslations.ngettext"> <tt class="descclassname">GNUTranslations.</tt><tt class="descname">ngettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.GNUTranslations.ngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Do a plural-forms lookup of a message id. <em>singular</em> is used as the message id for purposes of lookup in the catalog, while <em>n</em> is used to determine which plural form to use. The returned message string is an 8-bit string encoded with the catalog’s charset encoding, if known.</p> <p>If the message id is not found in the catalog, and a fallback is specified, the request is forwarded to the fallback’s <a class="reference internal" href="#gettext.ngettext" title="gettext.ngettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ngettext()</span></tt></a> method. Otherwise, when <em>n</em> is 1 <em>singular</em> is returned, and <em>plural</em> is returned in all other cases.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.3.</span></p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.GNUTranslations.lngettext"> <tt class="descclassname">GNUTranslations.</tt><tt class="descname">lngettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.GNUTranslations.lngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Equivalent to <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a>, but the translation is returned in the preferred system encoding, if no other encoding was explicitly set with <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">set_output_charset()</span></tt>.</p> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p> </dd></dl> <dl class="method"> <dt id="gettext.GNUTranslations.ungettext"> <tt class="descclassname">GNUTranslations.</tt><tt class="descname">ungettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.GNUTranslations.ungettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt> <dd><p>Do a plural-forms lookup of a message id. <em>singular</em> is used as the message id for purposes of lookup in the catalog, while <em>n</em> is used to determine which plural form to use. The returned message string is a Unicode string.</p> <p>If the message id is not found in the catalog, and a fallback is specified, the request is forwarded to the fallback’s <a class="reference internal" href="#gettext.GNUTranslations.ungettext" title="gettext.GNUTranslations.ungettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ungettext()</span></tt></a> method. Otherwise, when <em>n</em> is 1 <em>singular</em> is returned, and <em>plural</em> is returned in all other cases.</p> <p>Here is an example:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="n">n</span> <span class="o">=</span> <span class="nb">len</span><span class="p">(</span><span class="n">os</span><span class="o">.</span><span class="n">listdir</span><span class="p">(</span><span class="s">'.'</span><span class="p">))</span> <span class="n">cat</span> <span class="o">=</span> <span class="n">GNUTranslations</span><span class="p">(</span><span class="n">somefile</span><span class="p">)</span> <span class="n">message</span> <span class="o">=</span> <span class="n">cat</span><span class="o">.</span><span class="n">ungettext</span><span class="p">(</span> <span class="s">'There is </span><span class="si">%(num)d</span><span class="s"> file in this directory'</span><span class="p">,</span> <span class="s">'There are </span><span class="si">%(num)d</span><span class="s"> files in this directory'</span><span class="p">,</span> <span class="n">n</span><span class="p">)</span> <span class="o">%</span> <span class="p">{</span><span class="s">'num'</span><span class="p">:</span> <span class="n">n</span><span class="p">}</span> </pre></div> </div> <p class="versionadded"> <span class="versionmodified">New in version 2.3.</span></p> </dd></dl> </div> <div class="section" id="solaris-message-catalog-support"> <h3>22.1.2.3. Solaris message catalog support<a class="headerlink" href="#solaris-message-catalog-support" title="Permalink to this headline">¶</a></h3> <p>The Solaris operating system defines its own binary <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> file format, but since no documentation can be found on this format, it is not supported at this time.</p> </div> <div class="section" id="the-catalog-constructor"> <h3>22.1.2.4. The Catalog constructor<a class="headerlink" href="#the-catalog-constructor" title="Permalink to this headline">¶</a></h3> <p id="index-9">GNOME uses a version of the <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module by James Henstridge, but this version has a slightly different API. Its documented usage was:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span> <span class="n">cat</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">Catalog</span><span class="p">(</span><span class="n">domain</span><span class="p">,</span> <span class="n">localedir</span><span class="p">)</span> <span class="n">_</span> <span class="o">=</span> <span class="n">cat</span><span class="o">.</span><span class="n">gettext</span> <span class="k">print</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">'hello world'</span><span class="p">)</span> </pre></div> </div> <p>For compatibility with this older module, the function <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">Catalog()</span></tt> is an alias for the <a class="reference internal" href="#gettext.translation" title="gettext.translation"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">translation()</span></tt></a> function described above.</p> <p>One difference between this module and Henstridge’s: his catalog objects supported access through a mapping API, but this appears to be unused and so is not currently supported.</p> </div> </div> <div class="section" id="internationalizing-your-programs-and-modules"> <h2>22.1.3. Internationalizing your programs and modules<a class="headerlink" href="#internationalizing-your-programs-and-modules" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> <p>Internationalization (I18N) refers to the operation by which a program is made aware of multiple languages. Localization (L10N) refers to the adaptation of your program, once internationalized, to the local language and cultural habits. In order to provide multilingual messages for your Python programs, you need to take the following steps:</p> <ol class="arabic simple"> <li>prepare your program or module by specially marking translatable strings</li> <li>run a suite of tools over your marked files to generate raw messages catalogs</li> <li>create language specific translations of the message catalogs</li> <li>use the <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module so that message strings are properly translated</li> </ol> <p>In order to prepare your code for I18N, you need to look at all the strings in your files. Any string that needs to be translated should be marked by wrapping it in <tt class="docutils literal"><span class="pre">_('...')</span></tt> — that is, a call to the function <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt>. For example:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="n">filename</span> <span class="o">=</span> <span class="s">'mylog.txt'</span> <span class="n">message</span> <span class="o">=</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">'writing a log message'</span><span class="p">)</span> <span class="n">fp</span> <span class="o">=</span> <span class="nb">open</span><span class="p">(</span><span class="n">filename</span><span class="p">,</span> <span class="s">'w'</span><span class="p">)</span> <span class="n">fp</span><span class="o">.</span><span class="n">write</span><span class="p">(</span><span class="n">message</span><span class="p">)</span> <span class="n">fp</span><span class="o">.</span><span class="n">close</span><span class="p">()</span> </pre></div> </div> <p>In this example, the string <tt class="docutils literal"><span class="pre">'writing</span> <span class="pre">a</span> <span class="pre">log</span> <span class="pre">message'</span></tt> is marked as a candidate for translation, while the strings <tt class="docutils literal"><span class="pre">'mylog.txt'</span></tt> and <tt class="docutils literal"><span class="pre">'w'</span></tt> are not.</p> <p>The Python distribution comes with two tools which help you generate the message catalogs once you’ve prepared your source code. These may or may not be available from a binary distribution, but they can be found in a source distribution, in the <tt class="file docutils literal"><span class="pre">Tools/i18n</span></tt> directory.</p> <p>The <strong class="program">pygettext</strong> <a class="footnote-reference" href="#id8" id="id3">[3]</a> program scans all your Python source code looking for the strings you previously marked as translatable. It is similar to the GNU <strong class="program">gettext</strong> program except that it understands all the intricacies of Python source code, but knows nothing about C or C++ source code. You don’t need GNU <tt class="docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt> unless you’re also going to be translating C code (such as C extension modules).</p> <p><strong class="program">pygettext</strong> generates textual Uniforum-style human readable message catalog <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.pot</span></tt> files, essentially structured human readable files which contain every marked string in the source code, along with a placeholder for the translation strings. <strong class="program">pygettext</strong> is a command line script that supports a similar command line interface as <strong class="program">xgettext</strong>; for details on its use, run:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="n">pygettext</span><span class="o">.</span><span class="n">py</span> <span class="o">--</span><span class="n">help</span> </pre></div> </div> <p>Copies of these <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.pot</span></tt> files are then handed over to the individual human translators who write language-specific versions for every supported natural language. They send you back the filled in language-specific versions as a <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.po</span></tt> file. Using the <strong class="program">msgfmt.py</strong> <a class="footnote-reference" href="#id9" id="id4">[4]</a> program (in the <tt class="file docutils literal"><span class="pre">Tools/i18n</span></tt> directory), you take the <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.po</span></tt> files from your translators and generate the machine-readable <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> binary catalog files. The <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> files are what the <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module uses for the actual translation processing during run-time.</p> <p>How you use the <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module in your code depends on whether you are internationalizing a single module or your entire application. The next two sections will discuss each case.</p> <div class="section" id="localizing-your-module"> <h3>22.1.3.1. Localizing your module<a class="headerlink" href="#localizing-your-module" title="Permalink to this headline">¶</a></h3> <p>If you are localizing your module, you must take care not to make global changes, e.g. to the built-in namespace. You should not use the GNU <tt class="docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt> API but instead the class-based API.</p> <p>Let’s say your module is called “spam” and the module’s various natural language translation <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> files reside in <tt class="file docutils literal"><span class="pre">/usr/share/locale</span></tt> in GNU <strong class="program">gettext</strong> format. Here’s what you would put at the top of your module:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span> <span class="n">t</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">translation</span><span class="p">(</span><span class="s">'spam'</span><span class="p">,</span> <span class="s">'/usr/share/locale'</span><span class="p">)</span> <span class="n">_</span> <span class="o">=</span> <span class="n">t</span><span class="o">.</span><span class="n">lgettext</span> </pre></div> </div> <p>If your translators were providing you with Unicode strings in their <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.po</span></tt> files, you’d instead do:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span> <span class="n">t</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">translation</span><span class="p">(</span><span class="s">'spam'</span><span class="p">,</span> <span class="s">'/usr/share/locale'</span><span class="p">)</span> <span class="n">_</span> <span class="o">=</span> <span class="n">t</span><span class="o">.</span><span class="n">ugettext</span> </pre></div> </div> </div> <div class="section" id="localizing-your-application"> <h3>22.1.3.2. Localizing your application<a class="headerlink" href="#localizing-your-application" title="Permalink to this headline">¶</a></h3> <p>If you are localizing your application, you can install the <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> function globally into the built-in namespace, usually in the main driver file of your application. This will let all your application-specific files just use <tt class="docutils literal"><span class="pre">_('...')</span></tt> without having to explicitly install it in each file.</p> <p>In the simple case then, you need only add the following bit of code to the main driver file of your application:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">install</span><span class="p">(</span><span class="s">'myapplication'</span><span class="p">)</span> </pre></div> </div> <p>If you need to set the locale directory or the <em>unicode</em> flag, you can pass these into the <a class="reference internal" href="#gettext.install" title="gettext.install"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">install()</span></tt></a> function:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">install</span><span class="p">(</span><span class="s">'myapplication'</span><span class="p">,</span> <span class="s">'/usr/share/locale'</span><span class="p">,</span> <span class="nb">unicode</span><span class="o">=</span><span class="mi">1</span><span class="p">)</span> </pre></div> </div> </div> <div class="section" id="changing-languages-on-the-fly"> <h3>22.1.3.3. Changing languages on the fly<a class="headerlink" href="#changing-languages-on-the-fly" title="Permalink to this headline">¶</a></h3> <p>If your program needs to support many languages at the same time, you may want to create multiple translation instances and then switch between them explicitly, like so:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span> <span class="n">lang1</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">translation</span><span class="p">(</span><span class="s">'myapplication'</span><span class="p">,</span> <span class="n">languages</span><span class="o">=</span><span class="p">[</span><span class="s">'en'</span><span class="p">])</span> <span class="n">lang2</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">translation</span><span class="p">(</span><span class="s">'myapplication'</span><span class="p">,</span> <span class="n">languages</span><span class="o">=</span><span class="p">[</span><span class="s">'fr'</span><span class="p">])</span> <span class="n">lang3</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">translation</span><span class="p">(</span><span class="s">'myapplication'</span><span class="p">,</span> <span class="n">languages</span><span class="o">=</span><span class="p">[</span><span class="s">'de'</span><span class="p">])</span> <span class="c"># start by using language1</span> <span class="n">lang1</span><span class="o">.</span><span class="n">install</span><span class="p">()</span> <span class="c"># ... time goes by, user selects language 2</span> <span class="n">lang2</span><span class="o">.</span><span class="n">install</span><span class="p">()</span> <span class="c"># ... more time goes by, user selects language 3</span> <span class="n">lang3</span><span class="o">.</span><span class="n">install</span><span class="p">()</span> </pre></div> </div> </div> <div class="section" id="deferred-translations"> <h3>22.1.3.4. Deferred translations<a class="headerlink" href="#deferred-translations" title="Permalink to this headline">¶</a></h3> <p>In most coding situations, strings are translated where they are coded. Occasionally however, you need to mark strings for translation, but defer actual translation until later. A classic example is:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="n">animals</span> <span class="o">=</span> <span class="p">[</span><span class="s">'mollusk'</span><span class="p">,</span> <span class="s">'albatross'</span><span class="p">,</span> <span class="s">'rat'</span><span class="p">,</span> <span class="s">'penguin'</span><span class="p">,</span> <span class="s">'python'</span><span class="p">,</span> <span class="p">]</span> <span class="c"># ...</span> <span class="k">for</span> <span class="n">a</span> <span class="ow">in</span> <span class="n">animals</span><span class="p">:</span> <span class="k">print</span> <span class="n">a</span> </pre></div> </div> <p>Here, you want to mark the strings in the <tt class="docutils literal"><span class="pre">animals</span></tt> list as being translatable, but you don’t actually want to translate them until they are printed.</p> <p>Here is one way you can handle this situation:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="k">def</span> <span class="nf">_</span><span class="p">(</span><span class="n">message</span><span class="p">):</span> <span class="k">return</span> <span class="n">message</span> <span class="n">animals</span> <span class="o">=</span> <span class="p">[</span><span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">'mollusk'</span><span class="p">),</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">'albatross'</span><span class="p">),</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">'rat'</span><span class="p">),</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">'penguin'</span><span class="p">),</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">'python'</span><span class="p">),</span> <span class="p">]</span> <span class="k">del</span> <span class="n">_</span> <span class="c"># ...</span> <span class="k">for</span> <span class="n">a</span> <span class="ow">in</span> <span class="n">animals</span><span class="p">:</span> <span class="k">print</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="n">a</span><span class="p">)</span> </pre></div> </div> <p>This works because the dummy definition of <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> simply returns the string unchanged. And this dummy definition will temporarily override any definition of <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> in the built-in namespace (until the <a class="reference internal" href="../reference/simple_stmts.html#del"><tt class="xref std std-keyword docutils literal"><span class="pre">del</span></tt></a> command). Take care, though if you have a previous definition of <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> in the local namespace.</p> <p>Note that the second use of <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> will not identify “a” as being translatable to the <strong class="program">pygettext</strong> program, since it is not a string.</p> <p>Another way to handle this is with the following example:</p> <div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="k">def</span> <span class="nf">N_</span><span class="p">(</span><span class="n">message</span><span class="p">):</span> <span class="k">return</span> <span class="n">message</span> <span class="n">animals</span> <span class="o">=</span> <span class="p">[</span><span class="n">N_</span><span class="p">(</span><span class="s">'mollusk'</span><span class="p">),</span> <span class="n">N_</span><span class="p">(</span><span class="s">'albatross'</span><span class="p">),</span> <span class="n">N_</span><span class="p">(</span><span class="s">'rat'</span><span class="p">),</span> <span class="n">N_</span><span class="p">(</span><span class="s">'penguin'</span><span class="p">),</span> <span class="n">N_</span><span class="p">(</span><span class="s">'python'</span><span class="p">),</span> <span class="p">]</span> <span class="c"># ...</span> <span class="k">for</span> <span class="n">a</span> <span class="ow">in</span> <span class="n">animals</span><span class="p">:</span> <span class="k">print</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="n">a</span><span class="p">)</span> </pre></div> </div> <p>In this case, you are marking translatable strings with the function <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">N_()</span></tt>, <a class="footnote-reference" href="#id10" id="id5">[5]</a> which won’t conflict with any definition of <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt>. However, you will need to teach your message extraction program to look for translatable strings marked with <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">N_()</span></tt>. <strong class="program">pygettext</strong> and <strong class="program">xpot</strong> both support this through the use of command line switches.</p> </div> <div class="section" id="gettext-vs-lgettext"> <h3>22.1.3.5. <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a> vs. <a class="reference internal" href="#gettext.lgettext" title="gettext.lgettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">lgettext()</span></tt></a><a class="headerlink" href="#gettext-vs-lgettext" title="Permalink to this headline">¶</a></h3> <p>In Python 2.4 the <a class="reference internal" href="#gettext.lgettext" title="gettext.lgettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">lgettext()</span></tt></a> family of functions were introduced. The intention of these functions is to provide an alternative which is more compliant with the current implementation of GNU gettext. Unlike <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a>, which returns strings encoded with the same codeset used in the translation file, <a class="reference internal" href="#gettext.lgettext" title="gettext.lgettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">lgettext()</span></tt></a> will return strings encoded with the preferred system encoding, as returned by <a class="reference internal" href="locale.html#locale.getpreferredencoding" title="locale.getpreferredencoding"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">locale.getpreferredencoding()</span></tt></a>. Also notice that Python 2.4 introduces new functions to explicitly choose the codeset used in translated strings. If a codeset is explicitly set, even <a class="reference internal" href="#gettext.lgettext" title="gettext.lgettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">lgettext()</span></tt></a> will return translated strings in the requested codeset, as would be expected in the GNU gettext implementation.</p> </div> </div> <div class="section" id="acknowledgements"> <h2>22.1.4. Acknowledgements<a class="headerlink" href="#acknowledgements" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> <p>The following people contributed code, feedback, design suggestions, previous implementations, and valuable experience to the creation of this module:</p> <ul class="simple"> <li>Peter Funk</li> <li>James Henstridge</li> <li>Juan David Ibáñez Palomar</li> <li>Marc-André Lemburg</li> <li>Martin von Löwis</li> <li>François Pinard</li> <li>Barry Warsaw</li> <li>Gustavo Niemeyer</li> </ul> <p class="rubric">Footnotes</p> <table class="docutils footnote" frame="void" id="id6" rules="none"> <colgroup><col class="label" /><col /></colgroup> <tbody valign="top"> <tr><td class="label"><a class="fn-backref" href="#id1">[1]</a></td><td>The default locale directory is system dependent; for example, on RedHat Linux it is <tt class="file docutils literal"><span class="pre">/usr/share/locale</span></tt>, but on Solaris it is <tt class="file docutils literal"><span class="pre">/usr/lib/locale</span></tt>. The <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module does not try to support these system dependent defaults; instead its default is <tt class="file docutils literal"><span class="pre">sys.prefix/share/locale</span></tt>. For this reason, it is always best to call <a class="reference internal" href="#gettext.bindtextdomain" title="gettext.bindtextdomain"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bindtextdomain()</span></tt></a> with an explicit absolute path at the start of your application.</td></tr> </tbody> </table> <table class="docutils footnote" frame="void" id="id7" rules="none"> <colgroup><col class="label" /><col /></colgroup> <tbody valign="top"> <tr><td class="label"><a class="fn-backref" href="#id2">[2]</a></td><td>See the footnote for <a class="reference internal" href="#gettext.bindtextdomain" title="gettext.bindtextdomain"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bindtextdomain()</span></tt></a> above.</td></tr> </tbody> </table> <table class="docutils footnote" frame="void" id="id8" rules="none"> <colgroup><col class="label" /><col /></colgroup> <tbody valign="top"> <tr><td class="label"><a class="fn-backref" href="#id3">[3]</a></td><td>François Pinard has written a program called <strong class="program">xpot</strong> which does a similar job. It is available as part of his <a class="reference external" href="http://po-utils.progiciels-bpi.ca/">po-utils package</a>.</td></tr> </tbody> </table> <table class="docutils footnote" frame="void" id="id9" rules="none"> <colgroup><col class="label" /><col /></colgroup> <tbody valign="top"> <tr><td class="label"><a class="fn-backref" href="#id4">[4]</a></td><td><strong class="program">msgfmt.py</strong> is binary compatible with GNU <strong class="program">msgfmt</strong> except that it provides a simpler, all-Python implementation. With this and <strong class="program">pygettext.py</strong>, you generally won’t need to install the GNU <strong class="program">gettext</strong> package to internationalize your Python applications.</td></tr> </tbody> </table> <table class="docutils footnote" frame="void" id="id10" rules="none"> <colgroup><col class="label" /><col /></colgroup> <tbody valign="top"> <tr><td class="label"><a class="fn-backref" href="#id5">[5]</a></td><td>The choice of <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">N_()</span></tt> here is totally arbitrary; it could have just as easily been <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">MarkThisStringForTranslation()</span></tt>.</td></tr> </tbody> </table> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="sphinxsidebar"> <div class="sphinxsidebarwrapper"> <h3><a href="../contents.html">Table Of Contents</a></h3> <ul> <li><a class="reference internal" href="#">22.1. <tt class="docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt> — Multilingual internationalization services</a><ul> <li><a class="reference internal" href="#gnu-gettext-api">22.1.1. GNU <strong class="program">gettext</strong> API</a></li> <li><a class="reference internal" href="#class-based-api">22.1.2. Class-based API</a><ul> <li><a class="reference internal" href="#the-nulltranslations-class">22.1.2.1. The <tt class="docutils literal"><span class="pre">NullTranslations</span></tt> class</a></li> <li><a class="reference internal" href="#the-gnutranslations-class">22.1.2.2. The <tt class="docutils literal"><span class="pre">GNUTranslations</span></tt> class</a></li> <li><a class="reference internal" href="#solaris-message-catalog-support">22.1.2.3. Solaris message catalog support</a></li> <li><a class="reference internal" href="#the-catalog-constructor">22.1.2.4. The Catalog constructor</a></li> </ul> </li> <li><a class="reference internal" href="#internationalizing-your-programs-and-modules">22.1.3. Internationalizing your programs and modules</a><ul> <li><a class="reference internal" href="#localizing-your-module">22.1.3.1. Localizing your module</a></li> <li><a class="reference internal" href="#localizing-your-application">22.1.3.2. Localizing your application</a></li> <li><a class="reference internal" href="#changing-languages-on-the-fly">22.1.3.3. Changing languages on the fly</a></li> <li><a class="reference internal" href="#deferred-translations">22.1.3.4. Deferred translations</a></li> <li><a class="reference internal" href="#gettext-vs-lgettext">22.1.3.5. <tt class="docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt> vs. <tt class="docutils literal"><span class="pre">lgettext()</span></tt></a></li> </ul> </li> <li><a class="reference internal" href="#acknowledgements">22.1.4. Acknowledgements</a></li> </ul> </li> </ul> <h4>Previous topic</h4> <p class="topless"><a href="i18n.html" title="previous chapter">22. Internationalization</a></p> <h4>Next topic</h4> <p class="topless"><a href="locale.html" title="next chapter">22.2. <tt class="docutils literal"><span class="pre">locale</span></tt> — Internationalization services</a></p> <h3>This Page</h3> <ul class="this-page-menu"> <li><a href="../bugs.html">Report a Bug</a></li> <li><a href="../_sources/library/gettext.txt" rel="nofollow">Show Source</a></li> </ul> <div id="searchbox" style="display: none"> <h3>Quick search</h3> <form class="search" action="../search.html" method="get"> <input type="text" name="q" /> <input type="submit" value="Go" /> <input type="hidden" name="check_keywords" value="yes" /> <input type="hidden" name="area" value="default" /> </form> <p class="searchtip" style="font-size: 90%"> Enter search terms or a module, class or function name. </p> </div> <script type="text/javascript">$('#searchbox').show(0);</script> </div> </div> <div class="clearer"></div> </div> <div class="related"> <h3>Navigation</h3> <ul> <li class="right" style="margin-right: 10px"> <a href="../genindex.html" title="General Index" >index</a></li> <li class="right" > <a href="../py-modindex.html" title="Python Module Index" >modules</a> |</li> <li class="right" > <a href="locale.html" title="22.2. locale — Internationalization services" >next</a> |</li> <li class="right" > <a href="i18n.html" title="22. Internationalization" >previous</a> |</li> <li><img src="../_static/py.png" alt="" style="vertical-align: middle; margin-top: -1px"/></li> <li><a href="http://www.python.org/">Python</a> »</li> <li> <a href="../index.html">Python 2.7.5 documentation</a> » </li> <li><a href="index.html" >The Python Standard Library</a> »</li> <li><a href="i18n.html" >22. Internationalization</a> »</li> </ul> </div> <div class="footer"> © <a href="../copyright.html">Copyright</a> 1990-2019, Python Software Foundation. <br /> The Python Software Foundation is a non-profit corporation. <a href="http://www.python.org/psf/donations/">Please donate.</a> <br /> Last updated on Jul 03, 2019. <a href="../bugs.html">Found a bug</a>? <br /> Created using <a href="http://sphinx.pocoo.org/">Sphinx</a> 1.1.3. </div> </body> </html>
Close